Сiла i слабасьць

перевод четверостишия “Сила и слабость” (1826) из “Нравоучительных четверостиший”
А. Пушкина и Н. Языкова

Арол б’е сокала, той б’е гусей,
А шчупакi баяцца кракадзiла;
Ад тыгра гiне воўк, каты ядуць мышэй.
Заўжды пасуе слабасьць перад сiлай.


Пожаловаться на стихи

Оставить рецензию

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Стихи.бай