Корзина (Кол: 0)

Корзина пуста.

Свет – гэта сцэна

Your page rank:

Свет – гэта сцэна,
І ўсе мужчыны і жанчыны, як акцёры;
У іх ёсць выхады свае і ёсць з’яўлення,
І кожны чалавек гуляе ў свой час у адпаведнай ролі,
Адпавядаючы сямі ўзростам. Спачатку немаўля,
Хто хныкае і ванітуе на руках у нянькі,
Затым саплівы школьнік з ранцам,
Па раніцах з зіхоткім тварам, апоўзлы неахвотна,
Як слімак у школу, а потым закаханы,
Хто ўздыхае, як печ, над гаротнаю баладай,
Напісанай аб бровах у яго каханай. Затым салдат,
Хто поўны дзіўных клятваў барадаты леапард,
Раўнівы ў гонару, раптоўны, хуткі і на сварку,
Які імкнецца да бездакорнай рэпутацыі
І нават у жарале гарматы. А потым ён суддзя,
З акруглым жыватом, як каплуном,
З суровымі вачыма, строгай стрыжкай, барадой,
Хто поўны сучасных прыкладаў і мудрых заўваг,
І такім чынам ён гуляе сваю ролю. Змяняецца і шостая эпоха,
Ён у абцягненых тэпцікамі панталонах,
І з акулярамі на носе, сумкай збоку;
Юнацкія штаны, што добра захаваліся, шырокія занадта
Для ўсохлых ног, а гучны, мужны голас,
Зноў пераходзіць у дзіцячы дыскант жалейкі
І свішча ў сваім гуку. Апошняя сцэна з усіх,
На якой заканчваецца гэтая дзіўная, багатая падзеямі гісторыя,
Гэта другаснае дзяцінства і простае забыццё,
Без зубоў, без вачэй, без густу, без усяго.

Тэкст арыгінала https://lyricstranslate.com/en/william-shakespeare-all-worlds-stage-belarusian

Комментировать

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *