Восень

Веют осенние ветры
в мрачной дубраве;
с шумом на землю валятся
желтые листья …(Н.М.Карамзин.-Осень. 19в.)

вариант перевода на бел.мову:

Восеньскі вецер гуляе
ў змрочнай дуброве,
з дрэў на зямлю збівае
ліст жоўтакаляровы

Поле і сад апусцелі,
пагоркі голыя;
птушкі схаваліся,адляцелі ,
ў гаях змоўкла

Гусей чароды
ў вырай імкнуцца
перачакаць нягоды,
потым зноў вярнуцца

Уюцца сівыя туманы
ў ціхай даліне вясковай,
разам з пячнымі дымамі
ўзыходзяць у неба высокае

Вандроўнік на ўзгорку
млява ўздыхае,
вокам маркотным
на шэрасць вакол пазірае

Вандроўнік сумны,суцешся:
вернецца ўсё вясною,
прырода яскравай усмешкай
усё абновіць

На жаль,для людзей смяротных
старэчай парою
зіма незваротная
нават вясною


Пожаловаться на стихи

Оставить рецензию

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Стихи.бай