Когда на улице слякоть…

Когда на улице слякоть,
Не стоит грустить и плакать.
Когда холод на улице,
Не стоит ругаться и хмуриться.
Когда жарко и душно,
Расстраиваться не нужно,
А благодарите природу,
Какой ни была бы погода.
Человека не понять:
Когда минус десять – он хочет минус пять,
Когда минус пять – так уж лучше плюс шесть,
И трудно смириться ему
С тем, что есть.

(Перевод стихотворения “The weather”)

When the weather is wet
We must not fret.
When the weather is cold
We must not scold.
When the weather is warm
We must not storm.
But be thankful together
Whatever the weather.
Man is a fool
When it’s cold he wants it cool
When it’s cool he wants it hot
He always wants
What he has not.


Пожаловаться на стихи

Оставить рецензию

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Стихи.бай