Корзина (Кол: 0)

Корзина пуста.

Праходжу мiма.

Яшчэ на адным падворку
Няма да дзвярэй сцяжынкі
Не чутна даўно гаворкі,
І моўчкі плывуць хвілінкі

Над некалі шумным садам,
Дзе сумна блукае восень,
Пад арыі, што цыкады,
Выводзяць. А мне здалося

Бы нешта тчэ гаспадыня
Палясквае вераценца…
На вокны ў павуціне
Разгублена свеціць сонца.

Разбавілі пустазелле
Вяргіні і жоўты сумнік,
Губляюць сваё адзенне
Бярозкі. Я позірк сумны

Адводжу. Праходжу міма.
А яблыкаў спелых водар
Ляціць наўздагон імкліва
Не ў сілах стрымаць нязгоду.

Авторский перевод с белорусского:

Еще на одном подворье
К дверям заросла тропинка,
Не слышатся разговоры,
Мгновенья, застывшей льдинкой,

Повисли над старым садом.
В нем осень устало бродит.
В миноре поют цикады..
Почудилось, средь мелодий

Стучит в доме веретенце,
Сукно ткет хозяйка ловко.
Растерянно светит солнце:
Паук проявил сноровку –

На окнах сплошь паутина.
Березы листву роняют.
Зачахли все георгины.
Я взгляд отвожу вздыхая.

И мимо иду. Лишь запах
Дурманящий спелых яблок
Летит вслед за мною. Залпом
Пью боль. А душа озябла.

Комментировать

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *